Re: residencia por matrimonio
4 participantes
Página 1 de 1.
Re: residencia por matrimonio
Que tal Vane?
Jeje, esta pregunta no es para todos... solo para "
especialistas"
jaja(!)
Dejándonos de bromas te cuento:
Si tienen pensado ir a Italia yá, y no lo hacen xq están esperando la inscripción en la Comuna de origen de tu marido;
les digo que no esperen mas!
-Lo primero que deben hacer es ir al Ayuntamiento donde se casaron y solicitar un certificado en FORMATO PLURILINGUE del matrimonio.
-Lo segundo es empacar y viajar encuanto quieran.
Una vez en Italia, se presentan en la Comuna donde elijan residir, y conjuntamente con los documentos de cada uno, entregan el certificado.
Les aseguro que no habrá NADIE en toda Italia que se atreva a sacarte de ahí, bajo pena de meterse en gravísimos problemas y hasta posibles demandas judiciales.
Tienen el respaldo jurídico de la Comunidad Europea con varias sentencias a favor. Están "
blindados"
, jeje.
El certificado en formato plurilingue es válido en toda europa sin ninguna legalizacion extra.
Los cónyugues de ciudadano italiano tienen los mismos derechos de éstos. Y Uds. Estan Casados, no hay mas vueltas.
Ahora, después que tengan la inscripción en la Comuna de origen, ( que quizás no sea la misma que elijan para residir);
podrás iniciar tranquilamente el trámite para sacar la Carta di Soggiorno UE que te dará la residencia por 5 años inicialmente. (Luego es definitiva).
Transcurridos 3 años del casamiento, podés pedir también la "
ciudanía por matrimonio"
.
La Carta di Soggiorno UE, te habilita a residir, trabajar, viajar y trasladarte como cualquier Europeo.
Cualquier duda, seguimos por acá.
Saludo.
Jeje, esta pregunta no es para todos... solo para "
especialistas"
jaja(!)
Dejándonos de bromas te cuento:
Si tienen pensado ir a Italia yá, y no lo hacen xq están esperando la inscripción en la Comuna de origen de tu marido;
les digo que no esperen mas!
-Lo primero que deben hacer es ir al Ayuntamiento donde se casaron y solicitar un certificado en FORMATO PLURILINGUE del matrimonio.
-Lo segundo es empacar y viajar encuanto quieran.
Una vez en Italia, se presentan en la Comuna donde elijan residir, y conjuntamente con los documentos de cada uno, entregan el certificado.
Les aseguro que no habrá NADIE en toda Italia que se atreva a sacarte de ahí, bajo pena de meterse en gravísimos problemas y hasta posibles demandas judiciales.
Tienen el respaldo jurídico de la Comunidad Europea con varias sentencias a favor. Están "
blindados"
, jeje.
El certificado en formato plurilingue es válido en toda europa sin ninguna legalizacion extra.
Los cónyugues de ciudadano italiano tienen los mismos derechos de éstos. Y Uds. Estan Casados, no hay mas vueltas.
Ahora, después que tengan la inscripción en la Comuna de origen, ( que quizás no sea la misma que elijan para residir);
podrás iniciar tranquilamente el trámite para sacar la Carta di Soggiorno UE que te dará la residencia por 5 años inicialmente. (Luego es definitiva).
Transcurridos 3 años del casamiento, podés pedir también la "
ciudanía por matrimonio"
.
La Carta di Soggiorno UE, te habilita a residir, trabajar, viajar y trasladarte como cualquier Europeo.
Cualquier duda, seguimos por acá.
Saludo.
MarioG- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 08/10/2011
Re: residencia por matrimonio
muchisimas gracias por tan pronta respuesta!!! realmente, se q la pregunta no es para cualqiera, xq ni siqiera la autoridades de españa o italia sabían q decirnos, asi q te diria q fueras a darles un poco de asesoramiento, jajaja!!! de verdad, muchas gracias, ya les ire contando como se van dando las cosas!!! el certificado plurilingüe lo tengo, pero en el comune me dijeron q eso "
no saben q es"
, jjajaa, y q debia pedir uno a la embajada de españa en italia, y traducidrlo oficialmente! solo me qda hacer: ommmmmmmm....
no saben q es"
, jjajaa, y q debia pedir uno a la embajada de españa en italia, y traducidrlo oficialmente! solo me qda hacer: ommmmmmmm....
vane1979- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 17/06/2013
Re: residencia por matrimonio
vane1979 escribió:el certificado plurilingüe lo tengo, pero en el comune me dijeron q eso "
no saben q es"
Jajaja! no saben lo que es! En Italia le dicen [size=150:3rlaf]"
estratto plurilingue"
Deciles esto (extraído de la página de la Comuna de Bologna):
"
L'estratto plurilingue è un documento che serve per provare la data e il luogo di nascita, matrimonio, morte.
E' redatto per l'utilizzazione all'estero e non necessita di traduzione.
E' esente da legalizzazione ed è riconosciuto solo nei Paesi che hanno aderito alla Convenzione di Vienna dell'8 settembre 1976.
E' valido e riconosciuto nei seguenti Paesi:
Argentina
Austria
Belgio
Bosnia-Erzegovina
Croazia
Francia
Germania
Italia
Lituania
Lussemburgo
Macedonia
Paesi Bassi
Polonia
Portogallo
Repubblica Moldova
Serbia e Montenegro
Slovenia
Spagna
Svizzera
Turchia"
MarioG- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 08/10/2011
Re: residencia por matrimonio
Normativa di riferimento:
- D.P.R. 3.11.2000 n. 396 'Regolamento per la revisione e la semplificazione dell ordinamento dello stato civile'
- Convenzione di Parigi del 27.09.1956
- Convenzione di Vienna dell'08.09.1976
- D.P.R. 3.11.2000 n. 396 'Regolamento per la revisione e la semplificazione dell ordinamento dello stato civile'
- Convenzione di Parigi del 27.09.1956
- Convenzione di Vienna dell'08.09.1976
MarioG- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 08/10/2011
Re: residencia por matrimonio
mario, no se como agraderte x toda la información brindada! de verdad, muchisimas gracias!!!
vane1979- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 17/06/2013
Re: residencia por matrimonio
Bueno, después de un tiempo de incertidumbres por parte del comune respecto a como debían actuar al respecto, resulta q ha llegado mi inscripción matrimonial, y cuando uno pensaba q estaba ya medio camino hecho, resulta que de de volver a empezar las andanzas, ya que en el registro civil español se equivocaron al inscribir el matrimonio, poniendo un lugar equivocado del nacimiento de mi marido. Asi que el lunes deberé llamar a el consuñado español, y esperar a ver que me digan como debo proceder. Creo q lo más fácil será pagarle a algún gestor en España para que me soluciones eso. Y luego volver a reinscribirlo en el consulado, y luego volver a esperar. Ya les contaré, xq no tengo ni idea. Saludos!!!!
vane1979- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 17/06/2013
Re: residencia por matrimonio
Cheee! que mala suerte!
los pelpa hay que leerlos y releerlos, ya no podés confiar en naides! jaja
los pelpa hay que leerlos y releerlos, ya no podés confiar en naides! jaja
GuillermoS- Mensajes : 25
Fecha de inscripción : 15/06/2012
Re: residencia por matrimonio
Pues si, y lo leí la verdad,pero es q a veces te meten tanta prisa q te pasas una pequeña cosa x encima y ya está la quedaste, porque el lugar de inscripción, está bien, solo falta el nombre del comune donde nacio. Pero bueno, hoy me he conectado finalmente con el consulado español en italia, y al explicarle lo sucedido, su respuesta fue: Y nosotros que tenemos que ver?, lo cual me encolerizó un poco, pero conté hasta mil, y le respondí amablemente, pero con un tono semi sarcástico, q ellos claro q no tenían nada q ver, solamente qeria saber como tenía q proceder para enmendar dicho error, ya q el matrimonio había sido en españa, y x lo tanto, ellos me podrían guíar sobre cómo resolverlo. Cuestión q me dijeron q tenía q mandar un escrito al registro civil, junto con una partida de nacimiento de mi marido, traducida y legalizada, obvio, y q ya estaba. Me suena muy fácil esto, pero he intentado comunicarme con el registro civil donde esta inscripto el matrimonio, y ha sido imposible, ya q daba tono ocupado todo el día. Desde las 9hs hasta las 14hs. Qien paga la cuena del teléfono????? jajaja. bueno, cuando sepa algoles vuelvo a escribir, x si esto q me pasa a mi pueda ayudar a alguien. Saludos!!!
vane1979- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 17/06/2013
Re: residencia por matrimonio
vane1979 escribió:Cuestión q me dijeron q tenía q mandar un escrito al registro civil, junto con una partida de nacimiento de mi marido, traducida y legalizada, obvio, y q ya estaba.
Ya te dije que las partidas entre países adherentes a estos tratados, si son PLURILINGUES, no necesitan LEGALIZACION NI TRADUCCIÓN alguna.
Te van a hacer una rectificación "
administrativa"
y listo. No es tan complicada, pero claro que te convendria tener alguien por allí para mover la cosa.
Salu2
MarioG- Mensajes : 89
Fecha de inscripción : 08/10/2011
Re: residencia por matrimonio
OK, PUDE COMUNICARME AL 5º DIA CON EL REGISTRO CIVIL, ELLOS ME DICEN QUE NO SE PUEDE HACER ESE TRAMITE POR CORREO, QUE LO DEBO REALIZAR A PARTIR DEL CONSULADO ESPAÑOL EN ITALIA, LLAMO AL CONSULADO ESPAÑOL EN ITALIA, Y ELLOS ME DICEN Q NO PUEDEN HACER NADA PORQUE NINGUNO DE LOS DOS SOMOS CIUDADANOS ESPAÑOLES, A LO Q YO LE COMENTO Q EL MATRIMONIO SE REALIZÓ EN ESPAÑA (X 3ª VEZ) Y QUE AHI ES DONDE ENTRA EL CODIGO CIVIL ESPAÑOL. nO SABEN EXACTAMENTE QUE HACER, PERO DE TODAS FORMAS ME AVISA QUE EL TRAMITE PUEDE TARDAR MUUUUCHOS MESES, QUE LO MEJOR SERIA VIAJAR A ESPAÑA Y REALIZARLO EN PERSONA, O YO O MI MARIDO. ES TODO TAN CONFUSO, NO PUEDO VIAJAR CON MI HIJA PARA REALIZAR UN TRAMITE. AHORA INTENTARE CONTACTAR CON UN GESTOR Y VER SI LO PUEDE REALIZAR EN MI NOMBRE. O MAS BIEN EN EL DE MI MARIDO. YA TENEMOS LA PARTIDA DE NACIMIENTO PLURILINGÜE. A VER QUE PASA.CONTINUARÁ...
vane1979- Mensajes : 6
Fecha de inscripción : 17/06/2013
Re: residencia por matrimonio
Suerte Vane, y mucha paciencia " title="Razz" />
Sonia- Mensajes : 101
Fecha de inscripción : 04/04/2011
Temas similares
» partida de matrimonio,
» residencia por matrimonio
» Ciudadana por matrimonio
» testigos de matrimonio en Venezia
» partida de matrimonio
» residencia por matrimonio
» Ciudadana por matrimonio
» testigos de matrimonio en Venezia
» partida de matrimonio
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
Puedes responder a temas en este foro.
|
|